Les lettrés ont souvent plusieurs noms








télécharger 294.47 Kb.
titreLes lettrés ont souvent plusieurs noms
date de publication03.02.2018
taille294.47 Kb.
typeDocumentos
l.21-bal.com > littérature > Documentos
Chinois L1

Quelques explications un peu sur tout :


  1. L'écriture des noms en pinyin : il faut écrire les nom séparer des prénoms :

Liu xie et non Liuxie

Mao Zedong et non Maozedong


  1. Les lettrés ont souvent plusieurs noms : Nom personnel, nom d'auteur (plume),…


Exemple : Tao Qian 陶潜 (nom) et son nom d'auteur est Tao Yuanming 陶渊明

  1. Symboliques


Chrysanthème : Il est souvent associé au soleil.

Les japonais l'utilisent comme l'emblème pour le souverain
Fil de soie : Pensée tournée vers une personne qui est absente
Cendre : Homonyme de hui回 revenir

Qui ne reviens plus
L'oiseau vert : symbolique taoïste


  1. Significations de certain terme en littérature

Glauque : En littérature signifie verdâtre
Hen 恨 : N'a pas "haine" pour première signification, il signifie en premier la colère contenue avec un sentiment d'impuissance.
Bi : Jaspe, peu brillante, peu avoir plusieurs couleurs dont le rouge.







Un


èr

Deux


sān

Trois




Quatre




Cinq


lìu

Six




Sept




Huit


jĭu

Neuf


shí

Dix


bái

Blanc


bào


Journal


bĕi

Nord


chá

Thé


chē


Véhicule


chī

Manger




Grand


huŏ

Feu


jiào

S’appeler


jīng

* Capital


kāi

Ouvrir ; Conduire


kàn

Regarder ; Lire


kŏu

* Bouche





Cheval





Maman


mén


Porte




* Arbre ; Bois


nán

Masculin




Féminin


shān

Montagne


sháo

Cuillère


shŏu

Main


shū


Livre


shuĭ

Eau


shuō


Parler ; Dire


rén

Homme


ròu

Viande


tián

Champs




Je


xiăo

Petit


yáng

Chèvre





Poisson


zhōng

Milieu


zhòng


Planter


shì

Etre


gōng

* Travail


chăng


* Usine




Ne pas

wáng

Nom de fam. * Roi




Jade


guó


Pays


bĕn

* Cahier


zĭ / zi

* Enfant ; * Suffixe


xué


Apprendre


hăo

Bien


wén

* Langue, Littérature


shén


* Quoi


me


* Inter.


xīn

Cœur




Toi


men


* Suffixe ; Pluriel


zhè (zhèi)


Ceci


péng

* Ami


yŏu

* Ami




* Soleil




* Loi ; Méthode


huì


Savoir /faire/


tóu


Tête


de

/particule/




Aussi




Il




Elle




Et ; Avec





* S’exercer


ma


/particule/


yŏu

Avoir


méi

/négation/


duō

Beaucoup


hĕn

Très




* Mais


lăo

Vieux




* Homme adulte


tài

Trop




Frère aîné


nín

Vous


máng

Occupé


măi


Acheter


mài


Vendre


xiàng

* observer


piàn

Tranche


xiăng

Penser


duì


Correcte


ér


* suffixe


cháng


Long


hàn


* Ethnie Han




Caractère


míng

* Nom


xiĕ


Ecrire


nà (nèi)

Ce


huà


Dessiner





* Parole


zhĭ

Seulement


yòng

Employer




* Moyen ; Selon


guì


Cher


jīn

Serviette


hái


Encore


zhú

* Bambou


jīn

* Actuel


tiān

Ciel ; Jour


niàn

Lire




Terre


zài

Etre qlq part




Dans


ài


Aimer


yīng

* Eminent




Nom de fam. * Prune


qiān

Mille


huà

* Transformation


huā

Fleur


zhĭ


Papier


jiā

Famille


shéi (shuí)


Qui ?


shù


Arbre


xià

Sous


biān


Côté


qián

* Devant


hòu

* Derrière


wài

* Extérieur


jiù


Usé ; Ancien


zài

Encore


jiàn


Percevoir


zăo

Tôt


zhăo

Chercher


míng

* Clarté




* Soi-même




* Soi-même




Sol ; Terre


chuáng

Lit


dĕng

Attendre


gēn

Et ; Avec


zhēn

Vrais


zhŭ

* Propriétaire





Cl.





Combien


lái


Venir


rèn


* Connaître


shí


* Connaître


shàng

Monter ; Sur ; Aller


shăo

Peu


shēng

* Elève ; Me ; inconnu


xiān

D’abord


xìng

S’appeler


băi

Cent


liăng


Deux


Liàng


Cl.


wèn


Demander


ne

/particule/


zhāng


Nom de fam. Cl.




Quel ?


nián

Année


hào


Numéro


xiàn


* Actuel


diàn


Electricité


jĭng

* Paysage


yĭng

* Ombre


dìng

Sûr ; Fixer


fēng


Vent


mĕi

Beau




Avoir peur




* Midi


xiāng

Parfumé


zuó

Hier


xíng

Possible


xiū

* Reposer




* Reposer


yuē


Fixer


shì

Affaire


yuè

* Lune ; Mois


hēi

Noir


Jiĕ

* Sœur aînée


lèi

Fatigué


niú

Vache ; Bœuf




* Chambre





Air




Vapeur




* Force


le

/ particule/


zuò

S’asseoir


wèi


Pour


qīng

Bleu-vert


qĭng


Inviter


qíng

* Etat ; * Sentiment


tóng

* Ensemble


făn

Contraire


fàn


Riz ; Plat


fāng

Carré


fáng

* Maison


shēng

* Corps





* Corps


xiè


* Remercier


xīng

Etoile


jiāo

Enseigner


zŏu

Marcher ; Partir


zhuō

* Table




* Couleur


yīn

* Cause


suŏ

Cl. ; Ce qui


jiàn

Cl.


zhī

Cl.


hóng


Rouge


máo

Poil





Plume




* Vêtement




* Vêtement




Pluie


diàn

* Commerce


shāng

* Magasin


yuán

Yuan


fēn

Partager ; Centime


qián


Argent


jiù

Alors ; Seulement


gòng

* Total


bié

Ne pas ; * Autre


zĕn

* Comment


yàng


* Apparence


gāo

Haut


xìng


* content


nán


Difficile


néng

Pouvoir


fēi

* Ne pas être




* Père




* Mère


qīn


Parent




* Ancêtre




*




Papa


ba

/particule/




Cl.


jiŭ

Alcool


shé

* Langue


huà


Parole


suì


An (âge)


wàn


Dix mille


zhù

Souhaiter


kuài


Morceau


kuài

Rapide


kuài

* Baguette


gān


Sec


bēi

* Tasse




Réunir


de

/particule/


diăn


Point ; Heure


biăo

Montre


zhōng


Horloge


mĕi

Chaque


dōng


Est
西



Ouest


guān


Fermer


gōng

* Public


huáng

Jaune




Fleuve


jiāng

Fleuve


yuán


Loin


yuán


* Jardin


yuàn

* Etablissement




* lever


bàn

Moitié


pàng

Gros


zhù

Habiter





Quitter ; de


yào

Vouloir


piào

Billet


guŏ

* fruit





Leçon ; Cours




Cl.


zhĕ

* Celui qui fait


dōu

Tous




* Si ; Comme


jīn

Livre


jìn

Proche


jīn

Or


xīn

Neuf


huò






Chaque ; Divers




Route


jiē

Rue


huī

Retourner


dào

Arriver


zhàn

Debout ; Station




* Bizarre


guài

Bizarre





Chevaucher




Chaise


guò


Passer


cóng


De ; Depuis


wăng

Vers




* Frère cadet




Préf. ; Ordre


jìn


Entrer


zuò

Cl


zhòng

Lourd
广

guăng


Vaste




Répondre




* Il




* Drapeau




* Période


dŏng

Comprendre


zuŏ

Gauche


yòu

Droite


jiāo

Se lier


jiăo


* Ravioli


xiào

* Ecole




* Hôte


bāo

Envelopper


băo


Rassasié


pào

Tremper


păo

Courir


miàn

Face ; Pâte


gĕi


Donner


wán

Jouer


dòu

Légumineux


chú

* Cuisine




Dent




Germe
穿

chuān

S’habiller


zán

* nous


yān

Fumée ; Cigarette




* Atteindre





* Extrême




Aspirer




Riz ; Mètre


lóu


Immeuble




* Echelle





Niveau


bān

Classe




Cl. ; phrase




Département





* Recommencer


shŭ / shù


Nombre ; Compter


liàn


S’exercer


tiáo


Cl. ; * Bande


bèn

Sot





Page





* Question




Fois




* Office





Mot


diăn

* Livre canonique


chá

Consulter


tīng


Ecouter


shēng


* Bruit


yīn

Son




Prendre


yīng


* Devoir


gāi


Devoir


hái

* Enfant


shí


* Moment


hòu

* Moment


jiān


* Intervalle


yòu

Encore


xìn

Lettre


fēng

Cl. ; Fermer


zhĭ

* Adresse




Antique




* Ancien




Tante


dài

* Epoque ; Génération


jiăng


Raconter ; Expliquer


hăi

Mer


guān

Mandarin


guăn


* Grande salle


chàng

Chanter




* Chanson




yuè


Rire

Musique


zuì

/Superlatif/


jué


* Avoir sensation de




* Déjà


jīng


* Passer


qīng


Léger


gōng

* Travail


dāng


Faire fonction




Frapper ; Faire


píng

Plat ; * Paisible








píng



* Pomme



ān




* Tranquille








* Section ; * Bureau



fēi




Voler








* Machine



zuò




Faire



zuò




Faire



dāo




Couteau

饿

è




Avoir faim



cháng




Souvent



shī




* Maître



Version


  1. Traduire les groupes de mots






  1. 外 文书 店后 边的房 子

  2. 在银 行工 作的老朋 友

  3. 两件红雨衣

  4. 五杯花 茶

  5. 一九六八年六 月

  6. 难 吃的羊 肉

  7. 山山的风 景

  8. 小 学生的毛笔

  9. 哥 哥爱 人的姐 姐

  10. 卖四 个大饭店

  11. 我妈 妈的看 法

  12. 床山的手 纸

  13. 二百快钱的自行 车

  14. 看美 国电 影

  15. 反 对做公 共 汽 车





  1. Traduire les phrases




  1. A :我 想看大前 天的报,谁 有

B :我只有今 天的报,你 去问小李有 没 有,他的报很 多。

  1. 王田在中 学教英语,他爱 人在小 学教画画。她今 年去美 国了。

  2. A:你 们为什 么明 天不来我家吃 饭


THEME : Traduisez impérativement toutes les phrases en caractère. Seuls les mots non appris en caractère jusqu'à la leçon 12 sont admis en pinyin.


  1. Dites si vous savez qui est l’homme sur la photo, et si vous le connaissez, comment il s’appelle, de quel pays est-il, quel âge a-t-il, s’il avait une femme, combien de fils et de filles a-t-il , où travaille-t-il, comment travaille-t-il, pourquoi il avait été en Chine alors qu’il n’y avait jamais été.




  1. Il y a à peu près 1000 ans, il y avait un littéraire très connu en Chine ; quand il était petit, sa famille était pauvre, sa maman lui apprenait alors à écrire avec la tige de bambou sur la terre.




  1. 1 heure à 60 minutes, un jour à 24 heures. Une année à 365 jours, un mois à 30 jours ou 31 jours. Mais le mois de février est différent. Dis, le mois de février de cette année, il a 28 jours ou 29 jours.




  1. Avant Lao Wang n’a pas voulu que ses enfants apprennent le chinois, il disait que c’était inutile (coup de pouce : c’est un argument). Maintenant beaucoup de pays fond du commerce avec la Chine. L’anglais de ses enfants passe encore, mais aucun d’eux ne savent pas parler chinois et ne peuvent pas aller travailler en Chine ; Lao Wang est triste.




  1. Va seul au cinéma ! je n’ai pas le temps d’aller avec toi, j’ai beaucoup de chose à faire.




  1. Il n’a pas une bonne santé, et il a souvent mauvaise mine. Maintenant il est fatigué en même temps il à faim, dis lui d’aller tout de suite manger quelque chose !




  1. Tu vas en train ou en avion pour aller à Pékin ? Ce sera plus vite en avion ; en train, il faudra une journée. Mais dans le train, tu pourras regarder différents paysages, ou bien lire des revues, ou bien te reposer




  1. Il pleut fort dehors, ne vas pas le chercher en vélo, tu ne vas pas vite en vélo, en plus la route est mauvaise (coup de pouce : la route n’est pas bonne pour aller à pied ). Tu demandes à Lao Li d’aller le chercher en voiture !




  1. Il est très riche, mais très avare. Ne lui demande pas de l’argent ! il ne va pas te le donner.




  1. Traduisez :

    1. 2 mains

    2. 1017 verres à vin

    3. 116 sortes de revues

    4. 7 verres à vin

    5. 48 dessins de (Victor) Hugo

    6. 93 professeurs de chinois

    7. 13 euros et 85 centimes

    8. 30 vêtements

    9. 500 buffles

    10. 472 professeurs de chinois

    11. 8009 euros et 6 centimes

    12. 49 pinceaux


THEME : traduisez impérativement toutes les phrases en caractères. Seuls les mots n’ont appris en caractère sont admis en pin-yin.

  1. Travailler :

    1. J’ai seulement travaillé pendant une demi-heures.

    2. Cela fait une demi-heure que je travaille.

    3. Je n’ai jamais travaillé dans cette compagnie.




  1. Employer impérativement le verbe ( shang l.6 et champs avec en dessus l’arbre)

    1. J’ai cours jusqu’à deux heures.

    2. Mon cours commence a deux heures.

    3. Cela fait deux heures que je suis en cours.




  1. Ce livre :

    1. Je l’ai fini ( en lisant ) seulement en une journée.

    2. Je ne l’ai pas fini ( de lire).

    3. Je n’arrive pas à le finir en une journée.

    4. J’arrive à le finir en une journée.






    1. Pardon, pourriez-vous me dire comment faire pour aller au parc de vincennes.

    2. Ce parc est a l’est de Paris : vous prenez d’abord le métro ligne 7 direction porte de la villette et vous descendez à Châtelet, en suite vous changez en ligne 1 du métro en direction Château de Vincennes et vous descendez à la dernière station, vous sortez du métro et vous marcher 5 à 10 minutes, vous y serez.




  1. Mais je suis entrain de te parlez tu m’entends ? Qu’est ce que tu penses ? Mais pourquoi tu ne me réponds pas ?



  1. Lao li ( lao on le connaît et li c l’arbre au dessus avec zi l’enfant en dessous ) habite pas loin de la gare , quand il n’a rien à faire, il adore aller faire des courses aux alentours de la gare. Mais il a pris l’age, il oublie facilement, et pers souvent ses affaires. Avant hier, il a oublié son porte monnaies à la gare, il est immédiatement retourné le chercher , mais il ne le trouvait plus.

  2. Je lui est téléphoné plusieurs fois hier soirs, sa ligne était toujours occupée, le matin quand je l’ai vu il m’a dit qu’il téléphonait à sa petite amie et lui a causé pendant une demi-heures au téléphone. C’est vraiment bizarre je ne m’attendait pas qu’il était tellement bavard.

  3. Oh là ! Cela fait des année que je ne t’ai pas vu, tu as tellement grandi ! Et tu es devenue de plus en plus belle ! Si tu ne m’avais pas appelé dans la rue hier, je n’aurais pas su que c’était toi. Tu as été une petite fille toute mignonne, regarde ! Voici la photo que tu avais cinq ans ! je me rappelle que tu as trois ans de plus que mon fils à cette époque là, il était moins grand que toi, peut être il est plus grand que toi maintenant.


similaire:

Les lettrés ont souvent plusieurs noms iconLes individus, sont-ils les ‘meilleurs juges’ de leurs intérêts ?
«non seulement la connaissance des véritables idées des classiques est inexistante mais, à leur place, on a inventé des figures fictives...

Les lettrés ont souvent plusieurs noms iconProjet sur l’avenir de l’espace Roger Jourdain
«commission de travail» a été mise en place; plusieurs réunions ont eu lieu … qui ont abouti à l’oubli du projet initial !

Les lettrés ont souvent plusieurs noms iconBechar: La responsabilité médicale en débat
«la responsabilité médicale». Plusieurs communications ont été faites par des médecins relevant des secteurs publics et privés qui...

Les lettrés ont souvent plusieurs noms iconCharte de collaboration pour les achats de formation par le fafsea pour le compte de l’ademe
«Cahiers des charges», les marchés peuvent concerner un ou plusieurs lots, constitués d’une ou plusieurs actions relatives à une...

Les lettrés ont souvent plusieurs noms iconExtraits de lettres ou de notes écrites d’Olivet ou d’ailleurs
«Le Clos tevilo» (inversion d’olivet). Elle la baptisa «Hermitage Marguerite»; ce prénom était porté dans la famille depuis plusieurs...

Les lettrés ont souvent plusieurs noms iconNote liminaire, p. 2 Début, p. 9 Table des matières, p. 3 et p. 429...
«non pas seulement du nom mais des noms du père». Ce séminaire se réduira à une seule leçon du fait que le professeur

Les lettrés ont souvent plusieurs noms icon2 1 La situation au Québec 2 La situation dans le reste du Canada
«noms de domaine» et ce, à l’aide d’un système appelé «système des noms de domaine» (Domain Name System ou «dns»)

Les lettrés ont souvent plusieurs noms iconLa manif est finie. Les calicots ont été repliés. Les poussettes...
«tenir» l’esplanade des Invalides. Quelques centaines ont été embarqués. Des journalistes ont été maltraités, battus comme plâtre...

Les lettrés ont souvent plusieurs noms icon1508, du lat. Academia, emprunté au grec Akadêmia «jardin d'Akadêmos...
«un dictionnaire pour le public, rendant état de la langue française*» commandé par le cardinal de Richelieu, les dictionnaristes...

Les lettrés ont souvent plusieurs noms icon45 bulletins ont été trouvés dans l’urne
«montholon» et notamment son article 4 qui reprend les noms et limites territoriales des anciennes communes au 1er janvier 2017,...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.21-bal.com