Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten








télécharger 0.65 Mb.
titreDer bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten
page1/9
date de publication20.12.2016
taille0.65 Mb.
typeDocumentos
l.21-bal.com > loi > Documentos
  1   2   3   4   5   6   7   8   9


GLOSSAR FAMILIENRECHT
Universität Wien – ZTW

Rechtsübersetzen Französisch

(Lehrveranstaltung: Dr. Margret Millischer)

DEUTSCH / FRANZÖSISCH

WS 2013/14
Vorläufige Endfassung_03_02







Abänderung f

~ eines Urteils

reformation f

~ d’un jugement

Aberkennung f, Verlust m der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten

von ~ betroffen sein

dégradation f civique
frappé de ~

Abgabe f

einmalige oder laufende Geldleistung an ein öffentlich-rechtliches Gemeinwesen; Steuer

prélèvement m (taxe f, impôt m, droits mpl)

Abklärung f der Familiensituation

(in F: im Scheidungsverfahren)


~ anordnen

enquête f sociale (ordonnée par le juge pour recueillir des renseignements sur la situation de la famille et les conditions dans lesquelles vivent et sont élevés les enfants)

ordonner une ~

Abkommen n (Übereinkunft f, Vereinbarung f)

vorläufige/endgültige ~

eine Vereinbarung schließen

accord m, convention f

~ provisoire/définitive

passer une ~

Ablaufdatum n

date f d’expiration f (délai, passeport)

Absatz m (Gesetz)

alinéa m

Abschrift f

~ einer Urkunde

Für die Richtigkeit der ~

vollständige ~

copie f

~ d’acte

pour ~ conforme

~ intégrale

Adoption f

(Annahme an Kindes statt, Adoptiveltern sind für Pflege und Erziehung des Kindes verantwortlich)

einfache ~ (in Frankreich)

Voll~ (In Frankreich)


adoption f

(Procédure légale permettant de constituer une famille à partir d'une autre forme de filiation que la filiation biologique).

~ simple (laisse subsister des liens juridiques entre l'enfant et sa famille d'origine)

~ plénière (rompt tout lien de filiation entre l'enfant et ses parents biologiques)

Adoptiv-

~familie (Wahlfamilie)

~kind

~vater (Wahlvater)

adoptif, -ve

famille ~

enfant ~ (adopté)

père ~

Akt m (Ö), Akte f (D)

Personalakte

Aktenzahl, Akt Nummer ...

dossier m

~ personnel

dossier numéro ...

Alimente f

(Ö: Der Elternteil, der das Kind nicht betreut, muss für den finanziellen Bedarf des Kindes aufkommen und den Geldunterhalt ("Alimente") zahlen.)

~ zahlen

~ bekommen

pension f alimentaire

verser, payer une ~

toucher une ~

Alleinerzieher m

~beihilfe

parent isolé m

allocation ~

Anerkennung f

~ der Vaterschaft

~ der Entscheidung

~ von gleichgeschlechtlichen Partnerschaften

reconnaissance f

~ de la paternité

~ de la décision

~ des partenariats entre personnes du même sexe

Angelegenheit f, Rechtssache f

Rechts~

Zivil~

Straf~

Familienangelegenheit

Scheidungs~

Ehe~

in Ehesachen

affaire f (juridique)

~ juridique

~ civile

~ pénale

~ de famille

~ de divorce

~ matrimoniale

en matière matrimoniale

Anmerkung f, (Vermerk m)

mention f, observation f

Anspannungsgrundsatz m (

(Ö: Unterhaltspflichtige Person muss nach Kräften für die Deckung der Bedürfnisse des Kindes sorgen. Tut sie dies nicht, wird sie so behandelt, als bezöge sie Einkünfte, die sie bei zumutbarer Erwerbstätigkeit hätte erzielen können.)

principe de la détermination de l’obligation alimentaire basée sur un revenu fictif m

Antrag m, Ansuchen n (Ö)

auf ~ von

auf gemeinsamen Antrag

da, aufgrund des Ansuchens

ein mit Datum und Unterschrift versehener ~
bei einer Behörde ein ~ (od. Sache, Klage) stellen, einbringen

neuerlich eingebrachter Scheidungs~

~ abweisen

Dem ~ von…. ist daher stattzugeben.

requête f, demande f

à la ~ de

sur ~ conjointe

vu la requête

une ~ datée et signée
déposer, présenter, introduire une ~ auprès d’un service administratif

une ~ réitérée de divorce

rejeter une ~

En conséquence, il convient de faire droit à la requête de ….

Antragsgegner m

requis m

Antragsteller (in) m

Erst~/Zweit~

requérant m (parfois syn. demandeur)

premier ~/deuxième ~

Anwalt m, Anwältin f,

Rechtsanwalt m, Rechtsanwältin f

von einem ~ vertreten werden

avocat m

avocate f

être représenté par un ~, être assisté d’un ~

Anwaltskanzlei f

cabinet m d’avocat m

anwendbar

Österreichisches Recht ist ~

applicable

La loi autrichienne est ~

Anwendung f

~ eines Gesetzes

~sbereich

application f

~ d’une loi

champs d‘~

Apostille f (Beglaubigungsstempel)

Beglaubigungsform im Internationalen Urkundenverkehr – Haager Übereinkommen

mit ~ versehen

apostille f

pour les pays signataires de la Convention de La Haye, l'apostille est une forme de légalisation d'un acte officiel en provenance d'un autre pays

revêtu de l’~

Arbeitslosengeld n

indemnité f de chômage m

Aufenthalt m

~sbescheinigung, ~genehmigung,

~serlaubnis/ -bewilligung

befristete ~

unbefristete ~

~stitel, -serlaubnis

vorläufiger ~

~sgesetz

séjour m

carte de ~

permis de ~

~ provisoire, ~ temporaire

~ définitif

titre de ~

~ provisoire

loi relative au permis de ~

Aufenthalt m des Kindes

(Ö: Art, 146b ABGB – wird vom dazu berechtigten Elternteil festgelegt)

abwechselnder ~

résidence f (de l’enfant )

résidence~

Aufgebot n

publication f des bans mpl

Aufhebung der ehelichen Gemeinschaft f (Zerrüttung der Ehe)

rupture du lien conjugal f (du couple, de la vie commune)

Aufhebung f

~eines Urteils (wegen Verfahrensfehlern, in letzter Instanz)

cassation f

~ d’un jugement (par la Cour de cassation)

Aufhebung f der Ehe (Ungültigkeitserklärung, Nichtigerklärung der Ehe, wenn von Beginn an gesetzeswidrig)

annulation f du mariage m (décision de justice qui efface rétroactivement tous les effets du mariage)

Auflösung f

~ der Ehe

~ durch Tod

~ durch Nichtigkeit

~ durch Scheidungsurteil

~ einer Lebenspartnerschaft

dissolution f

~ du mariage/ ~ du lien matrimonial

~ par décès

~ par nullité

~ par décision de divorce

démariage, décohabitation

Auflösung f

~ der ehelichen Bande

rupture f

~ du lien conjugal/ du couple

Auftrag m

in dessen ~ (z.B. Standesbeamter im Auftrag des Bürgermeisters)

délégation f

par ~

Ausgleichsleistung f, - zahlung

(D: Versorgungsausgleich)

prestation f compensatoire (F: art. 270 Cciv)

En cas de divorce, une ~ peut être versée par l'un des ex-époux à l'autre, quel que soit le cas de divorce ou la répartition des torts.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

similaire:

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconBedeutung und Bemerkungen

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconFrançois van der linden

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconBild 2: ortsbestimmung nach der wegekarte

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten icon851 Das Märchen von der Frau Holle

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconVerschiedene Texte müssen wieder manuell geschrieben werden und man...

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconBibliographie “Peripherie und Zentrum”
Bibliographie récapitulative” in: Haïti: Lettres et l’être, Toronto: gref 1982

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconEmmanuel Falque
«quod impossibile fieri non fit». Metaphysisches Denken und die (Un-)Möglichkeit des Wissens des Unendlichen

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconDiscours à la clôture de l’atelier de validation des textes d’application...

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconFranzösisch kann in der Qualifikationsphase in Kursen auf erhöhtem...

Der bürgerlichen Rechte und Fähigkeiten iconTitre I dénomination et siège de l' association
«Société Royale des Officiers Retraités» en abrégé: «sror». En néerlandais, elle s’intitule: «Koninklijke Vereniging der Oprustgestelde...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.21-bal.com