Histoire de l’électricité








télécharger 423.36 Kb.
titreHistoire de l’électricité
page1/7
date de publication09.10.2017
taille423.36 Kb.
typeDocumentos
l.21-bal.com > loi > Documentos
  1   2   3   4   5   6   7
L’ambre et le verre


histoire de l’électricité
Amber and glass
A History of electricity
L’ambra e il vetro
storia dell'elettricità
Page 1
Cette électricité est vraiment dénoué du moindre intérêt. Un amusement de salon, tout au plus. Ca n'a aucun avenir, si vous voulez mon avis.
This elecricity thing is clearly without interest. At best, merely something to amuse people.If you want my opinion, it has no future.
Questa elettricità é veramente priva di ogni interesse. Nient'altro che un divertimento da salotto. Se vuole la mia opinione, non ha futuro.
Page 3
PROLOGUE
PROLOGUE
PROLOGO

Alors, les gamins, ça va ?
Ok, kids ?
Allora, bambini, come andiamo ?

Papy, c’est catastrophique ! Anselme et moi, on ne comprend rien à ce qu’est l’ÉLECTRICITÉ. Les ampères, les volts, les ohms, tout cela se mélange dans nos pauvres têtes !
Grandad, it’s a catastrophe. Archibald and I don’t understand anything about ELECTRICITY. Amps, volts, ohms, it’s all mixed up in our poor heads.
Male nonno, una vera catastrofe ! Anselmo ed io non ci capiamo niente dell'ELETTRICITA'. Gli ampere, i volt, gli ohm....facciamo solo una gran confusione !
Qu’est-ce que vous ne comprenez pas ?
What don’t you understand ?
Ditemi, che cos'é che non capite ?
Mais, TOUT ! Ce qu’est le COURANT ÉLECTRIQUE. Ça n’est pas expliqué nulle part !
EVERYTHING ! What is ELECTRIC CURRENT. It isn’t explained anywhere.
Ma...TUTTO ! La CORRENTE ELETTRICA, per esempio, non é spiegato da nessuna parte che cosa sia !
Mes enfants, si vous voulez réellement comprendre ce qu’est l’ÉLECTRICITÉ, il va vous falloir remonter loin dans le passé.
My children, if you really want to understand what ELECTRICITY is you’ll have to delve far into the past.
Bambini, se volete veramente capire che cosa sia l'ELETTRICITA', dobbiamo fare un piccolo salto nel passato.
Figure-vous que le mot électricité vient du Grec ELECKTRON, qui veut dire ambre. C’est une résine fossile qu’on trouvait dans le nord de l’Europe, sous forme de petits blocs jaunes, translucides que les anciens utilisaient pour faire des bijoux.
Did you know that the word electricity comes from the Greek word ELEKTRON, which means amber. That’s a fossil resin that can be found in the north of Europe in the shape of small yellow, translucid blocks that were used in ancient times to make jewellery.
Forse non lo sapete, ma il termine elettricità deriva dal greco ELEKTRON, che significa "ambra". E' una resina fossile che si trovava nel nord Europa sotto forma di sassolini gialli traslucidi che i popoli antichi utilizzavano per fabbricare dei gioielli ornamentali.
Au V° siècle avant JC, le mathématicien Thalès avait remarqué qu’en frottant cette ambre avec de la laine….

During the 5th century B.C., the mathematician Thales noticed that when amber was rubbed with wool …
nel V° secolo A.C. il matematico Talete aveva notato che se si sfregava l'ambra con della lana.....

Page 4
ÉLECTRICITE STATIQUE
STATIC ELECTRICITY
ELETTRICITA' STATICA
… celle-ci attirait des petits objets comme des brindilles des fragments de plumes.
… it attracted small objects such as twigs and pieces of feathers.
..... attirava degli oggetti di piccole dimensioni, come per esempio delle piumette.
Et tout cela resta pendant deux mille ans un mystère complet. Juste un truc pour amuser les gosses.
For two thousand years the reason for that remained a complete mystery. Just something to amuse children.
E per duemila anni tutto cio' resto' un gran mistero. Un fenomeno un po' magico che divertiva i bambini.
J’ai un pull de laine. Mais où trouver de l’ambre ?
I’ve got a woolen jumper. But where can I find amber?
Il maglione di lana ce l'ho, ma dove posso trovare dell'ambra ?
Pas besoin. La règle en plexiglas de ta trousse fera l’affaire.
You don’t need to. A perspex ruler will do.
Non ne hai bisogno, la tua stecca di plexiglass sarà perfetta.
Il te suffit de bien la frotter.
You just need to rub it hard
Basta strofinarla bene.
Et elle attire des petits bouts de papier.
And it will attract small pieces of paper
Ed attira dei pezzettini di carta.
Page 5
Il fallut attendre 1740 pour que des hommes comme le Français Dufay se posent la question de savoir POURQUOI ces phénomènes se produisaient.
It wasn’t until 1740 that people such as the Frenchman Dufay asked themselves the question of WHY these phenomena happened.
Si é dovuto aspettare fino al 1740 prima che qualcuno (il francese Dufay) si chiedesse il PERCHE' di questo fenomeno.
Baguette de résine
Resin rod
Bacchetta di resina
Boule de bois de sureau, très léger
Ball of elder wood, very light.
Pallina in legno di sambuco, molto leggera.
Les hommes se mirent alors à frotter absolument n’importe quoi, pour essayer. Ils se sont aperçus non seulement que l’ambre et la résine pouvaient être ÉLECTRISES PAR FROTTEMENT, mais que le soufre et le VERRE POSSEDAIENT AUSSI CETTE PROPRIETE ; On construisit alors des machines, où on mettait des sphères ou des disques de résine, de soufre et de verre, qu’on électrisait, en les frottant sur des coussinets de cuir, en les mettant en rotation avec une manivelle.
People began to rub anything and everything to try. They noticed that not only could amber and resin be ELECTRIFIED BY RUBBING but that sulphur and GLASS ALSO HAD THIS PROPERTY. People then started to build machines with resin, sulphur and glass spheres and discs, which were electrified by rubbing them on small leather pads which were set in rotation via a crank.
Gli uomini si misero allora a strofinare un po' di tutto per trovare altri materiali. Si accorsero allora che non solamente l'ambra e la resina potevano essere ELETTRIZZATE PER SFREGAMENTO, ma che anche il VETRO E LO ZOLFO POSSEDEVANO QUESTA PROPRIETA'. Si comincio' allora a costruire delle macchine costituite da sfere o dischi di resina, zolfo o vetro, che si elettrizzavano facendole ruotare con delle manovelle e

strofinandole con dei cuscinetti di cuoio.
Au point qu’on obtint des ETINCELLES, bien visibles dans l’obscurité.
To the point where SPARKS were obtained, clearly visible in darkness.
Fino ad ottenere delle SCINTILLE, ben visibili al buio.
On appela cela la TRIBO-ÉLECTRICITE.
They called it TRIBO-ELECTRICITY.
La si chiamo' TRIBO-ELETTRICITA'
Page 6
Il existe beaucoup de matériaux qui peuvent être électrisés par le frottement de l’air. Par temps sec, les pneus des voitures se chargent et on peut ressentir une décharge en saisissant la poignée du véhicule. Les chats peuvent aussi charger leur poil par frottement (*). Un chat électriquement chargé, isolé par les coussinets de ses pattes, ressent une décharge quand il lèche quelque chose ou quelqu’un.
There are many materials that can be electrified by air friction. In dry weather, car tyres become charged and the discharge can be felt if the vehicle’s door handle is touched. Cats can also charge their fur by rubbing (*). An electrically charged cat, insulated by the pads on its paws, feels a discharge when it licks something or someone.
Esistono molti materiali che si possono elettrizzare per semplice attrito con l'aria. In giornate di tempo secco, i pneumatici delle macchine si caricano di elettricità e si puo'avvertire una lieve scossa quando si tocca la maniglia della portiera. Anche i gatti possono elettrizzarsi per sfregamento (*). Un gatto con il pelo elettrizzato, isolato da terra grazie ai suoi cuscinetti plantari, avverte una lieve scarica elettrica quando lecca qualcuno o qualcosa.
Bien fait !
Good !
Ben ti sta !
Les pales en matériau synthétique du rotor d’un hélicoptère se chargent couramment sous plus de 100 000 volts. Lorsque les pilotes veulent récupérer un naufragé, ils laissent d’abord tremper le câble dans l’eau avant que celui-ci ne s’en saisisse.
Helicopter rotor blades made of synthetic material frequently cary charges of more than 100,000 volts. When pilots want to get a sunken machine back, they first soak the cable in water before touching it.
Le pale in materiale sintetico dell'elica di un elicottero si caricano di una corrrente che puo'superare i 100.000 volts. I soccorritori che devono recuperare un naufrago, lasciano sempre la corda scaricarsi un po' nell'acqua prima che quest'ultimo la afferri.


Les plongeurs sautent dans l’eau, depuis l’hélicoptère, pour éviter d’être le trait d’union à travers lequel la machine se déchargera dans l’eau de mer.
Divers jump into the water from the helicopter to avoid becoming the link that will make the machine discharge in the sea water.
I sub saltano direttamente in mare dall'elicottero per evitare di far da ponte alla corrente elettrica che si scaricherebbe dall'elicottero all'acqua.
(*) Un chat très velu peut se charge sous 50 000 volts, et produire de très jolies étincelles, dans l’obscurité. Si la secousse est ressentie, le dommage corporel est insignifiant, car l’intensité électrique reste trop faible.
A very furry cat can be charged up to 50,000 volts and produce very pretty sparks in darkness. But even if the tremor is felt, the damage to their bodies is insignificant because the electric intensity remains too weak.
(*) Un gatto a pelo lungo puo' "caricarsi" fino a 50,000 volts e fare delle belle scintille visibili al buio. Nonostante prenda la scossa, non subisce comunque alcun danno, perché la scarica elettrica resta di debole intensità.
Page 7
On peut créer un phénomène électrique très spectaculaire, en s’enfermant dans un local obscur, avec un rouleau de chatterton. On opère alors par arrachement.
A spectacular electric phenomenon can be seen by shutting yourself in a dark place with a reel of insulating tape. The operation is then done by pulling it off rapidly.
Possiamo sperimentare un fenomeno ancor piu' spettacolare chiudendoci in una stanza buia con un rotolo di isolante elettrico. E poi srotolandolo velocemente.
Par arrachement ?
By pulling it off ?
Lo si srotola ?
Quand on tire sur le ruban apparaît une vive lueur bleutée à l’endroit où s’opère le décollement.

Elle est assez intense pour qu’on arrive à lire un texte !
When the tape is pulled a bright blue light is observed at the spot where the tape comes unstuck.

It’s bright enough to allow a text to be read.
Quando si tira il nastro, si nota una forte luce bluastra nel punto in cui questo si scolla.

Ed é' talmente intensa che si puo' arrivare a leggere al buio !
Cela constituerait un moyen assez peu économique pour s’éclairer.
But that would be a very uneconomical way to light the room.
Sarebbe un ottimo sistema di illuminazione a risparmio energetico.
Seuls certains matériaux peuvent être électrisés par frottement. On s’ingénia à frotter tous les MÉTAUX possibles sans obtenir le moindre résultat.
Only certain materials can be electrified by friction. One could rub all available METALS without getting the least result.
Ma non tutti i materiali si possono elettrizzare per sfregamento. Si é provato anche con i METALLI senza il minimo risultato.
Page 8
ÉLECTRISATION INDUITE
INDUCED ELECTRIFICATION
ELETTRIZZAZIONE INDOTTA
Mais on découvrit que ceux-ci ne restaient pas sans réagir, quand on approchait un objet électriquement chargé, fait de résine ou de verre.
But it was discovered that this wasn’t without effect when an electrically charged object, made of resin or glass, was brought near the metal.
Si scopri' invece che quest'ultimi reagivano se si avvicinava loro un oggetto elettricamente carico, fatto per esempio di vetro o di resina.
Cuivre
Copper
Rame
Pince en bois
Wooden peg
Morsetto di legno
Fine lamelle d’or
Thin gold leaf
Foglia d'oro.
Là, là, là…
Dum-di-dum
lallala...
Quoi !?!
What !?!
Cosa !
En approchant de ce dispositif une boule de résine électrifiée …
In bringing a ball of electrified resin close to this device …
Avvicino una sfera di resina elettrizzata alla bacchetta e....
Si j’éloigne la boule, les lamelles d’or se remettent à pendre comme avant
If I move the ball away, the gold blades hang down again, as before
E se allontano la sfera, la strisciolina d'oro ritorna alla posizione iniziale.
A ce stade, il est impossible de continuer cette présentation de l’électricité sans évoquer des découvertes qui ne seront effectuées que deux siècles et demi plus tard.
At this point, it is impossible to continue this presentation of electricity without mentioning the discoveries that would be made two and a half centuries later.
A questo punto, per continuare la nostra esposizione, é necessario aprire una parentesi e ricordare le scoperte che si sono fatte in seguito, circa due secoli e mezzo dopo.

Page 9
Il fallut attendre 1905 pour que le Néo-Zélandais Ernest Rutherford montre que la matière était faite d’atomes. Puis le Danois Niels Bohr décrivit ceux-ci comme constitués par un NOYAU, chargé positivement, autour duquel orbitaient un ou plusieurs ÉLECTRONS, porteurs d’une charge électrique négative.
It wasn’t until 1905 that the New Zealander Ernest Rutherford showed that matter was made of atoms. Then the Dane Niels Bohr described them as being made up of a positively charged NUCLEUS around which orbited one or several negatively charged ELECTRONS.
E' solo nel 1905 che il neozelandese Ernest Rutherford scopri' che la materia era costituita da atomi. Poi Niels Bohr li descrisse come costituiti da un NUCLEO centrale a carica positiva attorno al quale ruotano uno o piu' ELETTRONI, delle particelle a carica negativa.
Les charges de même signe se repoussent
Charges with the same sign repulse each other.
Le cariche dello stesso segno si respingono.
Les charges de signes contraires s’attirent, ce qui permet de construire un ATOME D’HYDROGÈNE où un électron orbite autour d’un noyau constitué par un unique PROTON, la force d’attraction électrique (entre charges de signes opposés) équilibrant la FORCE CENTRIFUGE.
Opposite signs attract, which allows the creation of a HYDROGEN ATOM where one electron orbits around a nucleus made up of a unique PROTON, the force of electric attraction (between oppositely charged signs) balances out the CENTRIFUGAL FORCE.
Le cariche di segno opposto si attraggono, e cio' permette la coesione dell'ATOMO DI IDROGENO, nel quale un elettrone orbita attorno ad un nucleo costituito da un unico PROTONE. La forza d'attrazione elettrica equilibra cosi' la FORZA CENTRIFUGA.
ATOME D’HYDROGÈNE
HYDROGEN ATOM
ATOMO DI IDROGENO
Proton
Proton
Protone
Force d’attraction
Force of attraction
Forza d'attrazione
Électrique
Electric
Elettrica
Force centrifuge
Centrifugal force
Forza centrifuga
Électron
Electron
Elettrone
Dans des noyaux des autres atomes cohabitent plusieurs protons, et des particules électriquement neutres, appelées NEUTRONS.
Several protons cohabit in the nucleii of other atoms, as well as electrically neutral particles called NEUTRONS
Il nucleo degli altri atomi é composto da più protoni e da particelle elettricamante neutre chiamate NEUTRONI.
ATOME D’HÉLIUM
HELIUM ATOM
ATOMO DI ELIO
Neutron

Proton

Electron

Proton

Neutron

Electron
Neutron

Proton

Electron

Proton

Neutron

Electron
Neutrone

Protone

Elettrone

Protone

Neutrone

Elettrone

Je ne comprends pas. Les particules qui ont des charges de même signe se repoussent. Qu’est-ce qui tiennent ensemble ces deux protons, dans ce noyau d’hélium ?
I don’t understand. Particles with same sign repulse each other. What holds the two protons together in the nucleus of a helium atom ?
Non capisco. Le particelle dello stesso segno si respingono. Che cos'é allora che tiene assieme questi due protoni nel nucleo dell'elio?
Page 10
Les particules composant les NOYAUX des atomes s’appellent des NUCLLÉONS. Leur cohésion est assurée par la FORCE NUCLÉAIRE, attractive, qui devient plus importante que la force créés par des charges électriques, à courte distance.
Particles making up the NUCLEII of atoms are called NUCLEONS. Their cohesion is ensured by the attractive NUCLEAR FORCE which, at a short distance, becomes greater than the force created by the electric charges.
Le particelle che compongono il NUCLEO si chiamano NUCLEONI. La loro coesione é assicurata dall'INTERAZIONE NUCLEARE FORTE, forza attrattiva che a distanze brevi é di maggior intensità rispetto a quella creata dalle cariche elettriche.
Noyau d’hélium
Helium nucleus
Nucleo dell'elio
2 protons

2 neutrons
2 protons

2 neutrons
2 protoni

2 neutroni
Dans un noyau d’atome, il y a toujours, grosso modo, autant de protons, chargés positivement, que de neutrons, dépourvus de charge électrique.
In the nucleus of an atom there are always, more or less, as many protons, positively charged, as there are neutrons, which have no electric charge.
Nel nucleo di un'atomo ci sono più o meno un egual numero di protoni, dotati di carica positiva, che di neutroni, privi di carica elettrica.
Mais il y a TOUJOURS autant de protons, de charges + que d’électrons, de charges -, ce qui fait que tous les atomes sont ÉLECTRIQUEMENT NEUTRES.
But there are ALWAYS as many protons, + charges, as electrons, with – charges, so making all atoms ELECTRICALLY NEUTRAL.
Ma ci sono SEMPRE lo stesso numero di protoni, di carica +, che di elettroni, di carica -, in modo tale che tutti gli atomi siano ELETTRICAMENTE NEUTRI.
Dans les gaz et les liquides, les atomes s’assemblent pour former des MOLÉCULES, constituées au minimum par deux atomes.
In gases and liquids, atoms assemble and form MOLECULES, made up of at least two atoms.
Nei gas e nei liquidi, gli atomi si uniscono a formare delle MOLECOLE, costituite da due o piu' atomi.
Exemple, la molécule d’oxygène :
Example, the oxygen molecule :
Esempio, la molecola di ossigeno :
2 atomes d’oxygène

ou de gaz carbonique :
2 oxygen or carbon dioxide atoms:
2 atomi di ossigeno
o di anidride carbonica:
ou d’eau :
or water :
o d'acqua :
Oxygène
Oxygen
Ossigeno
Carbone
Carbon
Carbonio
Hydrogène
Hydrogen
Idrogeno
Dans les LIQUIDES ou les GAZ, les molécules évoluent librement, tout en restant électriquement NEUTRES.

Dans un SOLIDE les noyaux sont fixes les uns par rapport aux autres.

Dans un MÉTAL, une partie des électrons évolue librement, entre les noyaux fixes.
In LIQUIDS or GASES, molecules move freely while remaining electrically NEUTRAL.

In a SOLID, nucleii are fixed in relation to each other.

In a METAL, some of the electrons move freely between the fixed nucleii.
Nei LIQUIDI e nei GAS le molecole si muovono liberamente, pur restando elettricamente NEUTRE.

Nei SOLIDI, i nuclei occupano posizioni fisse.

In un METALLO, una parte degli elettroni si muove liberamente mentre la trama dei nuclei resta fissa.
Sel de cuisine

Chlorure de Sodium où les noyaux s’agencent selon un maillage cubique
Cooking salt

Sodium chloride where the nucleii are arranged in a cubic network
Sale da cucina

Cloruro di Sodio, nel quale i nuclei formano un reticolo cristallino cubico.
Sodium
Sodium
Sodio
Chlore
Chlorine
Cloro

Page 11
Dans un MÉTAL (à l’état solide), les atomes sont fixes les uns par rapport aux autres. Une partie des électrons évolue librement, à la manière dont des abeilles circulent dans une ruche. Quand un morceau de métal est livré à lui-même, les densités de charges positives, contenues dans les noyaux, et les densités des charges négatives, celles des électrons, sont égales. Le milieu est électriquement neutre.
In a METAL (in a solid state) atoms are fixed in relation to each other. Some of the electrons move freely, like bees moving around in a hive. When a piece of metal is left alone, the density of the positive charges, contained in the nucleii, and the density of the negative charges, those of electrons, are equal. The milieu is electrically neutral.
In un METALLO (allo stato solido), gli atomi sono fissi l'uno rispetto all'altro. Una parte degli elettroni invece si muove liberamente come uno sciame d'api all'interno dell'arnia. Quando si considera un pezzo di metallo isolato, la densità di cariche positive all'interno dei nuclei é uguale alla densità di cariche negative costituita dagli elettroni. Il corpo é elettricamente neutro.
  1   2   3   4   5   6   7

similaire:

Histoire de l’électricité iconRelatif au complément de rémunération mentionné à l’article L. 314-18...
«Agrégateur» : personne morale ou physique autre que le producteur d’une installation, en charge de la vente de l’électricité produite...

Histoire de l’électricité iconHistoire du sport I l'histoire en général, par rapport aux staps

Histoire de l’électricité iconHistoire des moines de tamié
«Histoire des moines de Tamié». Quel serait l’intérêt de parler du lieu, des bâtiments, des possessions du monastère et de leur fluctuation...

Histoire de l’électricité iconDomaine : Electricité

Histoire de l’électricité icon70 Electricité / Généralités

Histoire de l’électricité iconLois de l'Électricité

Histoire de l’électricité iconA electricite generale electromagnetisme

Histoire de l’électricité iconApprovisionnement en électricité besoins quéBÉcois

Histoire de l’électricité iconÉlectricité – 1° année (13 unités didactiques)

Histoire de l’électricité iconApprovisionnement en électricité besoins quéBÉcois








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.21-bal.com