Abandon scolaire








télécharger 1.98 Mb.
titreAbandon scolaire
page6/85
date de publication12.08.2018
taille1.98 Mb.
typeDocumentos
l.21-bal.com > loi > Documentos
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   85

antimissile


Le composé antimissile est considéré comme un adjectif varia­ble.

Des missiles antimissiles.

Un bouclier antimissile.

antimondialisation


Antimondialisation vient de faire son apparition dans les dictionnaires, qui l’écrivent, comme il se doit, sans trait d’union, car, de toute évidence, ce composé n’a rien de temporaire. On écrit donc antimondialisation comme on écrit anticapitalisme ou antiaméricanisme.

Antimondialisation a engendré antimondialiste, qu’on peut employer à la fois comme substantif et comme adjectif.

Pas de grandes manifestations antimondialistes cette année à Davos. Les antimondialistes se sont plutôt réunis à Porto Alegre.

Antimondialiste cède peu à peu du terrain à altermondialiste, terme qui désigne une mondialisation à visage humain.

Le Forum social mondial est devenu cette année un grand rassemblement altermondialiste.

antimondialiste


Voir antimondialisation.

antipersonnel


Cet adjectif invariable se dit d’une « arme qui vise le personnel ennemi ».

Des mines antipersonnel.

Des armes antipersonnel.

anthropologue

Le grand Robert atteste anthropologiste et anthropologue, mais considère la première graphie comme vieillie. Le Larousse, le Hachette, le GDT et le Multidictionnaire n’attestent que la graphie anthropologue. Il est probable que la graphie anglaise anthropologist explique le retour de anthropologiste.

anxiété

Voir anxieux.

anxieusement

Cet adverbe est un anglicisme au sens d'impa­tiemment.

Je l'attendais impatiemment.

anxieux

L'anglais a emprunté au français l'adjectif anxieux, qui veut dire inquiet, préoccupé, et lui a donné, entre autres, le sens de désireux de, impatient de, pressé de. On commet des an­gli­cismes lorsqu'on don­ne à anxieux ces sens en fran­çais. Ainsi, on ne dira pas à quelqu'un qu'on a hâte de voir qu'on est anxieux de le voir. Pas plus qu’on ne dira d’un boxeur qui est impatient d’affronter un adversaire qu’il est anxieux de le faire, ce qui supposerait qu’il a peur de lui faire face. Quant à l'état d'excita­tion qui précède une rencontre souhaitée, il serait erroné de la qualifier d’état d'an­xiété.

a posteriori

Pas d'accent sur le a et sur le e de cette locution latine, que l’on écrire cependant en romain.

apparaître

Apparaître est parfois employé avec l’auxiliaire avoir pour marquer l’action.

Les affiches électorales ont apparu au cours de la nuit.

En principe, l’auxiliaire être exprime plutôt le résultat.

Au lever, elle a vu que les affiches électorales étaient apparues.

Cela dit, cette nuance se perd peu à peu. Être s’emploie maintenant dans la majorité des cas, que ce soit pour exprimer l’action ou son résultat.

Comme le souligne Girodet, on évite la forme a apparu, à cause de l’hiatus.

À la forme impersonnelle, on emploie être.

Il est apparu de nouveaux messages.

apparence (en)

En apparence s’écrit sans s. C’est vrai également des locutions selon toute apparence et contre toute apparence.

appareil photo

Voir caméra.

appartement

En français moderne, ce mot ne désigne plus une pièce, mais un « ensemble de pièces ». On dira, par exemple, qu'on a un appartement de quatre pièces et non quatre appartements.

appel

Voir retourner un appel.

appel (aller en)

Lorsqu'on veut contester une décision devant une juri­diction supérieure, on ne va pas en ap­pel, pas plus qu'on ne loge un appel. On dira plutôt qu'on en appelle de la décision, qu'on in­terjette appel, qu'on se pourvoit en appel ou encore qu'on porte sa cause en appel.

appel de personne à personne

Cette locution est un calque de per­son-to-person call. Mais elle s’est imposée chez nous. Les Français parlent plutôt d'appel avec préavis ou d'appel en PAV.

appeler

L'emploi de ce verbe est grandement influencé par le verbe anglais to call. En français, au lieu d'appeler, on annonce des élections, on les dé­clenche, on les décrète ; on demande un arrêt du jeu ; on impose une pénalité, on la signale ; on indique une prise, on la signale.

Par ailleurs, l'expression « qui appelle ? » est un calque de « who's calling ? ». En français, on dira plutôt :

Qui est à l'appareil ?

C'est de la part de qui ?

appert (il)

Le verbe apparoir n'est plus usité qu'à la troisième per­sonne du singulier de l'indi­catif présent. Il appert ap­partient au vocabulaire du droit, où il a le sens de il est manifeste. Il se construit avec l'indi­catif.

Il appert que les preuves sont accablantes.

application

Application n'a pas en français le sens de de­mande d'emploi ou d’offre de ser­vices. On ne fait pas appli­cation pour un emploi, pas plus qu'on n’applique. On propose ses services, on fait une deman­de d'emploi, on postule un emploi, on le sollicite, ou encore on pose sa candida­ture. Pour la même raison, on ne remplit pas un formulaire d'applica­tion, mais un formu­laire de demande d'emploi.

appliquer

Voir application.

appointement

Ce mot est un anglicisme au sens de ren­dez-vous.

J'ai un rendez-vous chez le médecin.

apporter

Voir amener.
apposition

Vraisemblablement sous l'influence de l'anglais, on met souvent à tort un article devant des mots ou groupes de mots placés en apposition. Ainsi, il faudrait dire M. Untel, directeur de l'école, et non M. Untel, le directeur de l'école.

Toutefois, comme le fait remarquer Grevisse, l'apposition conserve l'article si elle garde toute sa valeur substantive.

Robert Redford, l'acteur, est plus connu que Robert Redford, le réalisateur.

apprécier

Jadis condamné, l'emploi d'apprécier au sens de aimer, goûter, juger bon, porter un jugement favorable, trouver agréable est passé dans l'usage.

approche

Sous l'influence de l'anglais, ce mot a pris le sens de « manière d'aborder un sujet ».

L'approche émotivo-rationnelle est novatrice en psychologie.

Cet emploi est parfois critiqué. Les auteurs du Diction­naire des anglicismes du Robert estiment, pour leur part, qu'il comble une lacune. Il est vrai qu'appro­che ne peut être remplacé par étude, examen, optique ou point de vue, dans de nombreux contextes du moins.

approcher

On n'approche pas quelqu'un pour sonder ses inten­tions, on le pressent, on s’enquiert de ses intentions, on s’informe sur ses dispositions, on le sonde.

Il a été pressenti par plusieurs équipes pour devenir entraîneur-chef.

Le Parti libéral a sondé les intentions de cet homme d'affaires en vue des prochaines élec­tions.

appui(e)-bras

On écrit au pluriel appuis-bras ou appuie-bras.

appui(e)-livre

On écrit au pluriel appuis-livres ou ap­puie-livres.

appui(e)-main

On écrit au pluriel appuis-main ou ap­puie-main.

appui(e)-tête

On écrit au pluriel appuis-tête ou appuie-tête.

après-midi

Les deux genres sont admis, même si le masculin est plus fréquent.

après que

Après que se conjugue avec l'indicatif ; avant que avec le subjonctif.

Avant qu'elle n'arrive, il ne tenait pas en place.

Après qu'elle fut partie, il s’est calmé.

Après qu'elle l'eut quitté, il s'est effondré.

On se demande ce qu’il veut dire après qu’il a parlé.

Il n’interviendra qu’après que vous aurez parlé.

Je vous répondrai après que j’aurai terminé ma réflexion.

C’est sans doute l’analogie avec avant que qui explique qu’on emploie fréquemment le subjonctif avec après que. Mais ce choix, si répandu soit-il, reste indéfendable sur le plan grammatical. Avant que introduit en effet un élément qui n’est pas encore accompli, ce qui justifie le subjonctif. Après que, au contraire, présente un fait déjà réalisé, ce qui appelle l’indicatif.

a priori

Pas d'accent sur le a de cette locution latine.

A priori, je suis d'accord avec vous.

aquaplaning

Le français a emprunté ce mot à l'anglais pour désigner la « perte d'adhé­rence d'un véhicule automobile sur une chaussée mouil­­lée ». Il est conseillé de le franciser en aquaplanage.

aquatique

Un lecteur se dit surpris de voir que nous parlons de sports aquatiques là où il faudrait plutôt parler de natation. Je dois lui donner raison. Le mot aquatique s’emploie avec justesse pour désigner « ce qui vit ou croît dans l’eau » (les plantes aquatiques) ou « ce qui propose des attractions liées à l’eau » (un parc aquatique). Mais les championnats qui se dérouleront peut-être à Montréal l’été prochain, si notre bon maire réussit à convaincre les bonzes de la Fédération internationale de natation (et non de sports aquatiques), ne sont pas les Mondiaux de sports aquatiques mais les Mondiaux de natation. (On peut également parler des Championnats mondiaux de natation.)

Seule la presse québécoise a employé cette appellation erronée. Mais il n’est pas trop tard pour corriger le tir.

aqueduc

Ce mot désigne un « canal destiné à transporter l’eau ». Au Québec, on lui donne souvent le sens de réseau de distribution d’eau, de service d'eau ou de service des eaux. Ces dernières locutions sont préférables.

Les Neuvillois ont refusé l'installa­tion d'un service d'eau.

Arabie Saoudite

Deux majuscules.

aréna

Les puristes condamnent ce mot au sens de pa­tinoire ou de centre sportif. Mais ce mot masculin est passé dans l'usage québécois. En outre, il entre dans la déno­mina­tion officielle de plusieurs centres.

L'aréna Maurice-Richard.

argent

L'emploi du mot argent au pluriel (les argents) est une traduction littérale de the moneys. On peut traduire cette locution, selon le contexte, par argent (singulier), argent liquide ou comptant, budget, capitaux, crédits, encaisse, espèces, fonds, recettes, ressour­ces financières ou somme(s).

Les crédits alloués aux garderies ont été augmentés.

Il préfère payer son loyer en espèces.

Sucre Lantic recevra une somme de dix-sept millions du gouvernement du Québec.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   85

similaire:

Abandon scolaire iconLe contrat de bail hlm peut-il être transféré au fils majeur de la...
«En cas d’abandon du domicile par le locataire, le contrat de location continue … au profit des descendants qui vivaient avec lui...

Abandon scolaire iconAbandon (m) du domicile conjugal

Abandon scolaire iconDe nouveaux bulletins scolaires sécurisés pour contrer la fraude
«l’uniformisation des bulletins scolaire au niveau national est une bonne chose car IL va permettre de faire le suivi des enfants...

Abandon scolaire icon235 – D62 – 15 : chambre regionale des comptes – rapport d’observations...
...

Abandon scolaire iconArrete portant radiation des cadres (ou des effectifs pour un agent...

Abandon scolaire iconReglement particulier
«en relais» chaque pilote est affecté à un véhicule. En cas d’abandon d’un des 2 véhicules, seul le pilote sur l’autre véhicule «valide»...

Abandon scolaire iconEnseignement des Sciences et des Lettres
...

Abandon scolaire iconL’absentéisme scolaire

Abandon scolaire iconParcours scolaire

Abandon scolaire iconLa violence scolaire








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
l.21-bal.com